2013-06-22 (土) の出来事
● 日記のこと
相方と『フルメタル・パニックふもっふ』の1話を英語吹き替えで見てました。英語のリスニングの代わりに……ならないか
アニメの英語吹き替えはニュースよりは難しくオタッキーで、海外ドラマよりは簡単という感じです。アニメ自体が好きであれば、気に入るものもあるでしょうね。最近では声優もまともなケースが増えています (そうでないケースも多々あります)。
相方が別の用があるとのことで、私の方は一人で仕事してたら呑んだくれのグループが会社見学にやってきました。飯食ってないのをそれで思い出しました
● リンクのこと
無駄よし、不公平よし! カップヌードルがどこまでも強いワケ
http://business.nikkeibp.co.jp/article/interview/20130610/249414/
あーる の はつおん すげー!
ブランド価値の作り手というのはすごいと思います (こんまい感)
いや、実際既存のイメージがあって、法務とかの縛りがある中での新しいアイディアを使って人に良い印象を与えるって難しいと思うんですよね。失敗すると訴訟されたりしますし
米特許商標庁、Appleのバウンススクロールに関連する特許の請求項を有効と判断
http://apple.slashdot.jp/story/13/06/22/0427201/
一つ難しいなぁと思うのは、発見されて世間に認知されると、ものによっては「当たり前」になってしまい「特許の価値がないんじゃね?当たり前だし」となるところでしょうか。
最近のAppleのCM動画では「あなたは気づかないかもしれませんが」とか言ってます。お前らは神か。
ソフトウェア特許が有益であるかのそもそも論はまた別です。
ところで、特許って打とうとして撤去になったのはdvorak配列のせいです。
相方と『フルメタル・パニックふもっふ』の1話を英語吹き替えで見てました。英語のリスニングの代わりに……ならないか
アニメの英語吹き替えはニュースよりは難しくオタッキーで、海外ドラマよりは簡単という感じです。アニメ自体が好きであれば、気に入るものもあるでしょうね。最近では声優もまともなケースが増えています (そうでないケースも多々あります)。
相方が別の用があるとのことで、私の方は一人で仕事してたら呑んだくれのグループが会社見学にやってきました。飯食ってないのをそれで思い出しました
● リンクのこと
無駄よし、不公平よし! カップヌードルがどこまでも強いワケ
http://business.nikkeibp.co.jp/article/interview/20130610/249414/
あーる の はつおん すげー!
ブランド価値の作り手というのはすごいと思います (こんまい感)
いや、実際既存のイメージがあって、法務とかの縛りがある中での新しいアイディアを使って人に良い印象を与えるって難しいと思うんですよね。失敗すると訴訟されたりしますし
米特許商標庁、Appleのバウンススクロールに関連する特許の請求項を有効と判断
http://apple.slashdot.jp/story/13/06/22/0427201/
一つ難しいなぁと思うのは、発見されて世間に認知されると、ものによっては「当たり前」になってしまい「特許の価値がないんじゃね?当たり前だし」となるところでしょうか。
最近のAppleのCM動画では「あなたは気づかないかもしれませんが」とか言ってます。お前らは神か。
ソフトウェア特許が有益であるかのそもそも論はまた別です。
ところで、特許って打とうとして撤去になったのはdvorak配列のせいです。